Get Ready for the Next Event. Look when it's starts
ESSMA Summit 2020 - Tickets for ESSMA Stadium/Club/League/Federation Member
The ESSMA Summit is the go-to stadium industry event by ESSMA (European Stadium & Safety Management Association). Hosting venue: Groupama Arena, Budapest (Portugal) Participants: Representatives of: ESSMA member Leagues, Federations, Clubs, Stadiums ESSMA Stadium & Corporate Partners ESSMA Strategic Partners Visit the event site » Are you an ESSMA Corporate/Stadium Partner? Register via https://www.eventbrite.com/e/essma-summit-2020-tickets-for-essma-corporatestadium-partners-tickets-68614709443.
read moreCPH1 - Tokyo - Optimiser la prononciation en langue seconde / étrangère : les Grands Moyens de correction phonétique
DESCRIPTION Résumé Les avancées récentes en neurosciences cognitives amènent à voir sous un jour nouveau l’appropriation et l’enseignement de la prononciation des langues secondes/étrangères. Au travers d’un contenu dynamique (diaporamas, enregistrements, vidéos, témoignages et expérimentations sur le terrain avec des apprenants), cette formation de cinq jours répond aux questions que les enseignants de langue seconde/étrangère en exercice, les futurs enseignants et les conseillers pédagogiques se posent afin d’optimiser la prononciation : Quoi enseigner ? Quoi corriger ? Quand enseigner ? Quand corriger ? Comment enseigner ? Comment corriger ? Objectif Au terme de cette formation, vous serez en mesure de diagnostiquer les difficultés de prononciation de vos apprenants et d'intervenir efficacement pour la leur améliorer grâce aux 10 Grands Moyens de Correction Phonétique concrètement démontré et mis en pratique pendant le stage. Présentation Quand bien même un locuteur de langue seconde/étrangère maîtrise la grammaire de la langue qu’il veut utiliser, si sa prononciation n’est pas suffisamment intelligible, il rencontre de nombreuses difficultés, i.e.: même s’il est compétent en entretien d’embauche, l’employeur qui lui pose des questions se focalise sur l’approximation de son élocution plutôt que sur ses compétences professionnelles. En effet, l’intelligibilité s’avère la condition nécessaire du désir d’échange langagier. Plus l’interlocuteur doit déchiffrer ce qui lui est dit, moins il est disponible pour la conversation: Si l’intelligibilité de la langue parlée est l’objectif premier de l’enseignement d’une langue seconde, cette prise en compte devrait être un devoir sur le plan de l’éthique de l’enseignement et une exigence de la part des étudiants (LeBel, 2011). La formation, assurée par Steeve Mercier (Ph. D.) et Olivier Massé (Ing. Form.), avec la participation de Jean-Guy LeBel (Ph. D.), s’inscrit dans cet esprit. Ces plurilingues et spécialistes d’enseignement et de correction phonétique combinent 80 années d’expérience, auprès de publics variés (étudiants internationaux, immigrants économiques, réfugiés, personnes atteintes de pathologies du langage), qu’ils seront heureux de partager avec vous. Les stratégies d’enseignement et de correction délivrées lors cette formation permettent d’optimiser l'efficience de celles proposées par nos formations en Approche Neurolinguistique de l’enseignement des langues secondes /étrangères (ANL). Objectifs et description de la formation Démarche Exploiter l’apport des neurosciences cognitives à l’enseignement/apprentissage d’une langue seconde/étrangère; Maîtriser les systèmes phonologique/phonétique du français; Déterminer les principales difficultés/erreurs de prononciation du français langue seconde/étrangère et en diagnostiquer la nature; Exploiter différentes techniques de correction phonétique. Contenus Nécessité de la correction phonétique dans l’enseignement du français langue seconde/étrangère, quelle que soit l’approche pédagogique envisagée; Problématiques de l’appropriation d’une langue seconde/étrangère du point de vue de la perception et de la production de la parole; Initiation aux avancées récentes en neuroéducation; Présentation des systèmes phonologique et phonétique du français et comparaisons avec d’autres systèmes ; Comparaison des caractéristiques phonologique/phonétique du français avec celles d’autres langues; Démonstration et mise en pratique des 10 Grands Moyens de correction phonétique (LeBel & Mercier, 2016). Approche pédagogique : Exposés avec notamment diaporamas, documents audio et vidéos, exempliers; Démonstrations et pratiques de corrections phonétiques avec des non-francophones de diverses langues maternelles et profils socio-économiques. Programme Jour 1 et jour 2 : Théorie derrière l’appropriation optimale de la prononciation en L2/LÉ Jour 1 : Contextes linguistiques Rétroactions sur les observations de classe et sur les besoins des enseignants/formateurs (le cas des erreurs au niveau des phonèmes /ʁ/ et /ø/), de la phonotaxe des syllabes complexes et de la prosodie du français); Présentation des principales observations et analyses concernant la perception et la production de la parole en langue seconde/étrangère; Mise à niveau terminologique (ex. correction phonétique; phonétique vs phonologie; phonèmes; phonotaxe; prosodie; aisance; précision; API; critères articulatoires); Présentation des système phonologique et phonétique du français; comparaisons avec d’autres langues, dont l’anglais, l’espagnol, le mandarin, l’arabe et le népalais; Justification de la nécessité de faire de la correction phonétique en langue seconde. Jour 2 : Interventions pédagogiques Échanges autour de différentes techniques d’enseignement de la prononciation; Présentation des avancées en neuroscience cognitive exploitables pédagogiquement; Présentation de stratégies pédagogiques visant l’optimisation de l’appropriation de la prononciation tirées des avancées en neuroscience cognitive; Présentation des neuf Grands Moyens de correction phonétique de LeBel, Mercier et Massé (2016). Jour 3, 4 et 5 : Pratiques en situation de classe réelle Démonstrations de correction des erreurs de prononciation chez des apprenants du français langue seconde/étrangère (sur vidéo et en réel); Pratique supervisée avec des apprenants en situation d’apprentissage en classe et rétroactions; Correction des erreurs de prononciation préalablement rapportée; Échanges d’équipe et de groupe pour justifier les choix de stratégies de corrections phonétiques optimales.
read moreSACRAMENTO KINGS VS. LOS ANGELES LAKERS
The Box Office is now cashless. ONLY accept Mastercard, Visa, American Express, Discover, Apple Pay and Samsung Pay Will Call tickets may be picked-up at the Golden 1 Center box office if a valid government issued photo I.D. that matches the name on the order, the credit card used to make the purchase, and the confirmation number given at the time of purchase are provided. VIP PACKAGES are subject to the package providers rules for pick up. Once the Will Call window closes, unclaimed tickets will be available through the end of the show at the Guest Services Booth at Section 109, please enter at the Media entrance near the box office. For the box office to release tickets not in your name you need to submit a written letter of authorization along with a copy of the driver’s license of the party whose name is on the account. Tickets are not accepted for Will Call from patrons wishing to leave tickets for others. (916) 701-5401 Monday thru Friday 10am to 5pm Saturday & Sunday Closed Saturday and Sunday Event Day Hours 12pm to Event Time Accessible seating is available online through Ticketmaster.com, by calling Ticketmaster phone agents or coming to the Golden 1 Center Box Office. Interpreters are available by request and are dependent upon availability. Please e-mail ADAservices@kings.com for assistance with any ADA related questions. Interpreters need to be reserved a minimum of 10 days in advance of the show. Service dogs are allowed at the Golden 1 Center.
read moreHamilton (Touring)
Cash, American Express, Mastercard, & Visa. Will Call is located at the Box Office. Box Office Telephone: 323-468-1770 The Pantages Box Office opens daily at 10am. NO ONE UNDER THE AGE OF 5 ADMITTED There is no elevator in the Pantages Theatre. Disabled seating is reserved for the exclusive use of the disabled patron and their companion. The purchase or use of disabled seating locations by non-disabled individuals is strictly prohibited and may result in ejection and/or forfeiture of the ticket price.
read morePinstripe Pass * New York Yankees v. Chicago Cubs
Please check yankees.com for updated information including a Yankee Stadium Ticket Office schedule.
read moreHamilton (Touring)
Cash, American Express, Mastercard, & Visa. Will Call is located at the Box Office. Box Office Telephone: 323-468-1770 The Pantages Box Office opens daily at 10am. NO ONE UNDER THE AGE OF 5 ADMITTED There is no elevator in the Pantages Theatre. Disabled seating is reserved for the exclusive use of the disabled patron and their companion. The purchase or use of disabled seating locations by non-disabled individuals is strictly prohibited and may result in ejection and/or forfeiture of the ticket price.
read more